Equivalence de diplĂŽme

Education
université
validation des acquis
Publié le
19.8.2019

RECONNAISSANCE DES DIPLÔMES

Il n'est pas toujours facile de faire reconnaĂźtre ses diplĂŽmes en Suisse.
Cela dépend beaucoup du pays dans lequel vous avez étudié et du type de formation.

Vous devrez avant tout faire traduire votre diplĂŽme Ă©tranger en français, allemand, anglais ou italien (attention, la traduction doit ĂȘtre certifiĂ©e!). Par exemple: association suisse des traducteurs, terminologues et interprĂštes ASTTI

Souvent il faudra en plus joindre des documents sur le programme de formation, sur l'examen final et un curriculum vitae.

Certains diplĂŽmes ne seront peut-ĂȘtre reconnus que si vous parlez une des langues nationales : Connaissances linguistiques

La reconnaissance d’un diplĂŽme Ă©tranger n’est pas nĂ©cessaire pour toutes les professions.

Si votre profession n’est pas rĂ©glementĂ©e en Suisse, vous pouvez l’exercer sans autre avec votre diplĂŽme Ă©tranger. Vous pourrez travailler dans votre domaine professionnel d’origine si le marchĂ© du travail le permet et en fonction des exigences de votre futur employeur. La majoritĂ© des professions en Suisse ne sont pas rĂ©glementĂ©es.


Si la profession que vous avez Ă©tudiĂ©e est rĂ©glementĂ©e en Suisse, vous avez besoin de faire reconnaĂźtre votre diplĂŽme Ă©tranger par une institution suisse. Sont rĂ©glementĂ©es toutes les professions dont l’exercice est fixĂ© par la loi et qui exige la possession d’un diplĂŽme ou d’un certificat.


En Suisse, selon la profession, diverses autorités ou institutions sont compétentes en matiÚre de reconnaissance des diplÎmes.

Pour les formations non universitaires dans l’industrie, l’artisanat, le commerce, l’agriculture, la sylviculture, les professions sociales et l’art, c’est l’Office fĂ©dĂ©ral de la formation professionnelle et de la technologie (OFFT). Ceci est Ă©galement valable pour les diplĂŽmes de fin d’études de Hautes Ă©coles.

Dans d’autres secteurs, ceux de la santĂ© et de l’éducation notamment, ce sont d’autres institutions qui sont compĂ©tentes.


Les maturitĂ©s ou baccalaurĂ©ats Ă©trangers ne sont pas reconnus au niveau fĂ©dĂ©ral. Pour ĂȘtre acceptĂ© dans une haute Ă©cole spĂ©cialisĂ©e, il faut s’adresser directement Ă  l’école.

‍

DIPLÔMES DE FIN D'ETUDES SECONDAIRES

Il n'existe aucune possibilité d'obtenir une reconnaissance des certificats de maturité étrangers (diplÎmes de fin d'études secondaires) au niveau de la Confédération. Les personnes souhaitant s'informer sur l'équivalence de leur titre en vue d'accomplir des études universitaires en Suisse sont priées de vérifier d'abord sur le site de la CRUS (Conférence des recteurs des universités suisses) ou le site de la HES-SO si elles remplissent les conditions générales d'admission dans les hautes écoles suisses. Elles peuvent, ensuite, s'adresser directement auprÚs du service d'immatriculation des universités, EPF ou HES, selon leur projet.

‍

SYSTEME DES CREDITS

Le nouveau systÚme de formation dans les hautes écoles suisses (HES et Uni) se fonde sur les principes européens de Bachelor (180 ECTS) et de Master (240 ECTS), et que l'équivalence des diplÎmes de ce type est obtenue à partir de validation de crédits ECTS.

Cependant pour la validation et la reconnaissance de l'enseignement et de la formation professionnelle des crédits spécifiques s'appliquent, l'ECVET (systÚme européen de crédits d'apprentissage pour l'enseignement et la formation professionnels) par exemple offre un cadre commun qui facilite les transferts entre les pays membres.

‍

DIPLÔMES UNIVERSITAIRES (sauf domaine de la santĂ©)

La reconnaissance d'un titre universitaire obtenu à l'étranger dépendra principalement de l'université dans laquelle vous souhaitez étudier (si vous poursuivez vos études) ou de votre futur employeur (si vous cherchez un emploi).


Vous pouvez obtenir une recommandation de reconnaissance de titre universitaire auprÚs de la Conférence des recteurs des universités suisses (CRUS).

‍

DIPLÔMES DANS LES DOMAINES DE LA SANTE ET DE L'EDUCATION

Professions médicales universitaires
(médecins, dentistes, vétérinaires, pharmaciens)
Est compétent dans ce domaine : Office fédéral de la santé publique - OFSP, Section Examens des professions médicales.

Professions médicales non universitaires
(infirmiers, physiothérapeutes, etc.)
Est compétente dans ce domaine : Croix-Rouge Suisse - CRS Formation professionnelle.

Education
Est compétente dans ce domaine : La Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique - CDIP.

‍

DOMAINE DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE

Pour tous les autres diplĂŽmes (professions rĂ©glementĂ©es, Ă©quivalence niveau CFC, maturitĂ© professionnelle, brevet et diplĂŽme fĂ©dĂ©raux, diplĂŽme HES), une demande doit ĂȘtre faite auprĂšs du SecrĂ©tariat d'Etat Ă  la formation, Ă  la recherche et Ă  l'innovation (SEFRI).

‍

PROFESSIONS DES DOMAINES DE L'INGENIERIE, DE L'ARCHITECTURE, DE L'INDUSTRIE ET DE L'ENVIRONNEMENT

Fondation du Registre suisse des ingénieurs, architectes et techniciens (REG).

‍

CONNAISSANCES LINGUISTIQUES

Les personnes souhaitant demander la reconnaissance de leur titre professionnel doivent attester des connaissances linguistiques suffisantes dans l’une des langues officielles de la Suisse (allemand, français ou italien).


Vos connaissances linguistiques sont considérées comme étant suffisantes si :

  • votre langue maternelle est l’allemand, le français ou l’italien, ou si
  • vous avez suivi votre formation professionnelle dans l’une de ces langues, ou si
  • vous possĂ©dez un diplĂŽme de langue de niveau supĂ©rieur dans l’une de ces langues (par exemple: examens du Goethe Institut pour l'allemand et de l'Alliance Française ou DELF pour le français) ou si
  • vous avez rĂ©ussi, dans l’une de ces langues, un examen correspondant au niveau B2 du Portfolio europĂ©en des langues CECR). Vous avez Ă©galement la possibilitĂ© d’obtenir un diplĂŽme Ă  l’étranger, dans une Ă©cole de langues.

Informations : Croix-Rouge Suisse

Adresse : Werkstrasse 18, 3084 Wabern
Téléphone : +41 58 400 44 84 (du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00)
E-mail : info@redcross.ch
‍
Site Internet : www.redcross.ch

‍

VALIDATION DES ACQUIS (VAE)

La validation des acquis permet aux personnes adultes d'obtenir tout ou une partie d'un certificat fédéral de capacité (CFC) sur la base de leur expérience professionnelle et de l'évaluation des compétences.

Conditions

  • Seules, certaines professions peuvent ĂȘtre accessibles Ă  la validation d'acquis.
  • Pour lancer une dĂ©marche de validation d'acquis, vous devez ĂȘtre au bĂ©nĂ©fice de 5 annĂ©es d'expĂ©riences professionnelles au minimum et avoir acquis les compĂ©tences du mĂ©tier.
  • En plus, vous devez avoir un niveau B1 en langue française au minimum.

Il faut ensuite remplir un formulaire de demande d'admission à la procédure de qualification.

Si vos compétences correspondent au certificat professionnel recherché, vous obtiendrez une attestation. Si vous avez encore des lacunes, vous pourrez les combler en suivant une formation complémentaire.  

Pour de plus amples renseignements et pour les inscriptions, veuillez contacter :

Office d'orientation scolaire et professionnelle du Valais romand (OSPVR)

Portail CFC pour adultes
Bureau Val-Form
‍Adresse : Avenue de France 23, 1951 Sion

Téléphone : 027 606 95 55 (lundi, mardi, mercredi et jeudi matin de 10h00 à 12h00)
‍E-mail : val-form@admin.vs.ch
‍
Site Internet : www.vs.ch

‍

What’s a Rich Text element?

The rich text element allows you to create and format headings, paragraphs, blockquotes, images, and video all in one place instead of having to add and format them individually. Just double-click and easily create content.

Static and dynamic content editing

A rich text element can be used with static or dynamic content. For static content, just drop it into any page and begin editing. For dynamic content, add a rich text field to any collection and then connect a rich text element to that field in the settings panel. Voila!

How to customize formatting for each rich text

Headings, paragraphs, blockquotes, figures, images, and figure captions can all be styled after a class is added to the rich text element using the "When inside of" nested selector system.

Block Quote
  1. sdsdfgd
  2. sdfsdf
  3. sdfsdf
  • sdsdfsdf
  • sadfasdf
  • sfdfgd
This is some text inside of a div block.